寶墨園英文導(dǎo)游詞
寶墨園英文導(dǎo)游詞篇1
[Introduction] - [The Stone Memorial Arch]-[The Nine-dragon Bridge] - [The Screen Wall] - [The Hall of Ruling Foundation] - [Baomo Hall and Longtu Hall] - [The Long Corridor] - [Zilai Memorial Arch] - [Zidai Bridge] - [Zidong Boat] - [River View on Pure Brightness Day] - [Treasure Collection Hall]
[Introduction]
Baomo Garden is located at Zini Village, Panyu, Guangzhou. It was first built in the late Qing Dynasty (1644-1911), ruined in 1957, and reconstructed in 1995. Now it covers an area of more than 66600 square meters, and is a masterpiece of South China gardens and architectures. The garden, laid out properly, is crisscrossed with streams and more than 30 stone bridges. Finely made artistic works including pottery sculptures, clay figurines, stone carvings, brick carvings, wood carvings, etc. decorate the whole garden. In the exhibition halls you can appreciate a large quantity of antiques, and calligraphy and paintings by celebrated masters.
[The Stone Memorial Arch]
This memorial arch is built with over 400 pieces of granite and weighs over 600 tons. The three characters on it – Bao Mo Garden – were written by Qigong, a famous calligrapher. On the crossbeams were carved images of beasts that symbolize luck and pictures that depict ancient Chinese folk tales. The couplet on the two sides means that at Zini Village treasures are collected; in Baomo Garden the scenery of the south is presented.
[The Nine-dragon Bridge]
This granite bridge is known as Nine-dragon Bridge. It’s an imitation of the Jinshui Bridge in front of Tian’anmen in Beijing. On a 7m long and 3m wide slate on the bridge are carved nine lifelike dragons. The name Nine-dragon carved on the bridge is a copy of calligraphy by Zhao Ji, a Song Dynasty (960-1279) Emperor.
[The Screen Wall]
The wall at the entrance, built with over 30,000 dark bricks, is a “screen wall”. Its function is to avoid exposure of the scenes in the garden. On its façade are carved more than 600 birds, insects as well as flowers and trees – phoenix, pheasant, dragonfly, pine, bamboo, willow and peony, to name just a few. The carvings stand for vitality and prosperity. On the reverse side are carvings of calligraphy by Wang Xizhi, a best-known calligrapher of the Jin Dynasty (265-420). This gigantic masterpiece of traditional South China brick carving was designed and created by a young artist, He Shiliang by name.
[The Hall of Ruling Foundation]
This hall was built in honor of Bao Gong, an official of the Northern Song (960-1127) who was known and held in high esteem for being upright, incorruptible, straight and fair. The name of the hall was after a poem by him, “The foundation of ruling a country is officials being incorruptible and upright.”
At the central place of the hall is hanged a Chinese painting “Lotus Flower”, symbolizing Bao’s noble spirits. The couplet by its sides means that Bao was an upright and incorruptible official; his deeds would pass on and always be held in esteem.
On the right side of the hall there is a wooden tablet with the Chinese characters “Baomo Garden” inscribed on it. It’s made of wood unearthed from a Western Han (206 BC -25 AD) tomb. At the back of the hall there is a granite tablet also with the inscriptions “Baomo Garden”, which is the only remnant of the original garden.
[Baomo Hall and Longtu Hall]
The two halls were also built in honor of Bao Gong. At the central place of Baomo Hall is hanged a portrait of Bao clothed in red official robes, a figure of uprightness. In stories, legends and dramas, Bao was presented as dark-skinned. This is, in fact, an artistic image, because dark skin stands for somberness, uprightness and straightness. The couplet also praises Bao as a recommendable official who was held in everlasting esteem.
[The Long Corridor]
The corridor in Baomo Garden is constructed in traditional Chinese way; supported by wooden crossbeam and columns as well as dougong (brackets inserted between the top of a column and a crossbeam), and covered by arched dark tiles. The corridor, more than 1300 meters long, links the pavilions, terraces, storied buildings, and pools, which not only makes it convenient for the visitors but also serves as a good place for resting and sightseeing.
[Zilai Memorial Arch]
The arch is located at the very center of the Garden. It is built with white stone. The pedestal is embedded with twelve animals representing the Chinese lunar years and images of the Eight Immortals in Daoism, all in granite. In front of the Arch there stand a pair of stone lions, at the back a pair of legendary auspicious beasts – kylin. This arch symbolizes the nobility of incorruptible officials.
[Zidai Bridge]
Zidai Bridge is a nine-arch white stone bridge. It spans the Qingping Lake, and looks like a beautiful rainbow over the waves. The bridge presents a picturesque view when seen from afar. The over 30 stone sculptures by the railings are about stories from historical novels. The fine sculpture makes them masterpieces.
[Zidong Boat]
Zidong Boat is a characteristic of those in the Pearl River Delta: luxurious decoration, tables set at the bow, and kitchen at the stern. This kind of pleasure-boats were most popular during the Ming and Qing dynasties, originally owned by the rich, and later developed into tea houses on the river.
[River View on Pure Brightness Day]
This is a large-scale mural of porcelain sculpture modeled after an invaluable painting by Zhang Zeduan, a master painter of the Northern Song Dynasty (960-1127). The mural is 63m long and 7m wide, 100 times the size of the painting. It gives detailed description to the prosperous scene in Bianliang, capital of Northern Song (which is now known as Kaifeng, located in Henan Province). 1648 figures can be counted on it. It’s a record of the city life back then and a reflection of prosperous trade in China.
[Treasure Collection Hall]
This is a place for the collection of cultural relics and antiques. On the first story are collected porcelains across different dynasties, and on the second story, calligraphy and paintings by famous figures of all times.p副標題e
寶墨園英文導(dǎo)游詞篇2
[簡介]
寶墨園位于番禺沙灣鎮(zhèn)紫泥村,始建于清朝末年,1957年荒廢,1995年重建,現(xiàn)在占地100多畝,是嶺南園林建筑的杰出代表。園內(nèi)流水縱橫,石橋眾多(共30多座),建筑物布局合理;陶塑、灰塑、石雕、磚雕、木雕、彩繪、嵌瓷等藝術(shù)精品琳瑯滿目,而且制作工藝精湛;各展館珍藏、陳列了大批文物古董和名家書畫。
[Introduction]
Baomo Garden is located at Zini village, Panyu, Guangzhou. It was first built in the late Qing Dynasty (1644-1911), ruined in 1975, and reconstructed in 1995. Now it covers an area of more than 66,600 square meters, and is a masterpiece of South China gardens and architecture. The garden, laid out properly, is crisscrossed with streams and more than 30 stone bridges. Finely made artistic works including pottery sculptures, clay figurines, stone carvings, brick carvings, wood carvings, etc. decorate the whole garden. In the exhibition halls you can appreciate a large quantity of antiques, and calligraphy and paintings by celebrated masters.
[石牌坊]
這個石牌坊用40多塊花崗石砌成,重600多噸。上面的三個漢字“寶墨園”由我國著名書法家啟功題寫;橫梁上雕刻著表示吉祥的野獸和描寫我國古代民間故事的圖案。兩邊對聯(lián)和背面橫額的意思是:紫泥村匯聚了來自三江的財寶,寶墨園內(nèi)閱盡南國的美麗風(fēng)光。
[The Stone Memorial Arch]
This memorial arch is built with over 400 piece of granite and weighs over 600 tons. The three characters on it “Baomo Garden”were written by Qigong, a famous calligrapher. On the crossbeams were covered images of beasts that symbolize luck and pictures that depict ancient Chinese folk tales. The couple on the two sides means that at Zini Village treasures are collected; in Baomo Garden the scenery of the south is presented.
[九龍橋]
這座花崗巖石橋叫九龍橋,仿照北京天安門前的金水橋而建;橋上一塊7米長3米寬的石板上刻有九條栩栩如生的龍。“九龍橋”三個字是宋徽宗趙佶手書的摹本。
[The Nine-dragon Bridge]
This granite bridge is known as Nine-dragon Bridge. It’s an imitation of the Jinshui Bridge in front of Tiananmen in Beijing. On a 7m long and 3m wide slate on the bridge are covered nine lifelike dragons .The name Nine-dragon carved on the bridge is a copy of calligraphy by Zhao Ji, a Song Dynasty (960-1297) Emperor.
[吐艷和鳴壁]
這堵墻由三萬多塊青磚砌成,稱為“影壁” ,寓意“隱避” ;作用是避免園內(nèi)的情況直接暴露在外;墻壁正面雕刻有鳳凰、山雞、蜻蜓等600多只鳥類和昆蟲,還有蒼松柏、竹子、柳樹、牡丹等100多種花卉樹木,象征生機勃勃,蒸蒸日上的繁榮景象。影壁的背面是晉代書法家王羲之的書法雕刻。這幅巨型磚雕由沙灣青年雕塑家何丗良設(shè)計和雕刻,是嶺南傳統(tǒng)磚雕藝術(shù)的杰作。
[The Screen Wall]
The wall at the entrance, built over 30,000 dark bricks, is a “screen wall “Its function is to avoid exposure of the scenes in the garden. On its façade are carved more than 600 birds, insects as well as flowers and trees-phoenix, pheasant, dragonfly, pine, bamboo, willow and peony, to name just a few. The carvings stand for vitality and prosperity. On the reserve side are carvings of calligraphy by Wang Xizhi, a best-known calligraphy of Jin Dynasty (265-420). This gigantic masterpiece of traditional South China brick carving was designed and created by a young artist, He Shiliang by name.
[千丈回廊]
寶墨園的回廊以中國傳統(tǒng)的回廊建筑形式建造:用木梁、木柱及斗拱支撐,上面覆蓋拱形青瓦。1300多米長的回廊吧園內(nèi)各亭、臺、閣、池、榭等連接起來,不但為游人提供方便,而且是游人停留休憩及欣賞園內(nèi)景色的好地方。
[The Long Corridor]
The Corridor in Baomo Garden is constructed in traditional Chinese way: supported by wooden crossbeam and columns as well as dougong (brackets in-serted between the top of a column and a crossbeam), and covered by arched dark tiles. The Corridor, more than 1300 meters long, links the pavilions, terraces, storied buildings, and pools, which not only makes it convenient for the visitors but also serves as a good place for resting and sightseeing.
[紫萊清暉牌坊]
此牌坊位于寶墨園中軸線的中部,用白色的麻石構(gòu)成,基座四周鑲嵌著花崗石十二生肖及暗八仙圖像;前面有一對獅子,后面是一對瑞獸麒麟。此牌坊象征清官的高風(fēng)亮節(jié)。
[Zilai Memorial Arch]
The arch is located at the very center of the Garden. It is built with white stone. The pedestal is embedded with twelve animals representing the Chinese lunar years and images of the eight Immortals in Daoism, all in granite. In front of the Arch there stand a pair of stone lions, at the back a pair of legendary auspicious beats—kylin. This arch symbolizes the nobility incorruptible officials.
[紫帶橋]
紫帶橋是一座全部用白石砌成的九孔石拱橋。它橫跨在清平湖上,如長虹臥波,形態(tài)優(yōu)美;遙望紫帶橋,景色美不勝收。橋欄兩旁有30多幅石雕,取材于我國古代歷史小說中的故事;其雕刻工藝精美,是石刻中的精品。
[Zidai Bridge]
Zidai Bridge is a nine-arch white stone bridge. It spans the Qingping Lake, and looks like a beautiful rainbow over the waves. The bridge presents a picturesque view when seen from afar. The over 30 stone sculptures by the railings are about stories from historical novels. The fine sculpture makes them masterpieces.
[紫洞舫]
紫洞舫是珠江三角洲地方特色的畫舫。船上裝飾華麗,船頭可擺餐桌,船后設(shè)有廚房。這種船明清時期最為流行,原為有錢人家的游艇,后發(fā)展成為水上茶樓。
[Zidong Boat]
Zidong Boat is characteristic of those in the Pearl River Delta: luxurious decoration, tables set at the bow, and the kitchen at the stern. This kind of pleasure-boats were most poplar during the Ming and Qing dynasties, originally owned by the rich, and later developed into tea house on the river .
[清明上河圖]
這是一幅仿造北宋著名畫家張澤端所畫的《清明上河圖》制作的大型彩繪瓷雕壁畫。整幅壁畫長63米,寬7米多,比原作擴大100倍?!肚迕魃虾訄D》是我國繪畫史上的無價之寶;它以寬宏開闊的場景精細入微地刻畫了北宋都城汴梁(今河南開封)全盛時期的繁榮景象。整個畫面共有人物1648個,生動自然地描繪了當時的都市生活,是當時中國社會商品交易繁榮的縮影。
[River View on Pure Brightness Day]
This is a large-scale mural of porcelain sculpture modeled after an invaluable painting by Zhang Zeduan, a master painter of the Northern Song (which is now known as Kaifeng, located in Henan Province). 1648 figures can be counted on it. It’s a record of the city life back then and a reflection of prosperous trade in China.
[聚寶閣]
聚寶閣是寶墨園收藏各種文物古董的地方。第一層收藏有宋、元、明、清的陶瓷,第二層收藏了歷代名人的字畫。
[Treasure Collection Hall]
This is a place for the collection of cultural relics and antiques. On the first story are collected porcelains across different dynasties, and on the second story, calligraphy and paintings by famous figures of all times.
看過“寶墨園英文導(dǎo)游詞”還看了: